Psalms 104:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Con el abiſmo, como con veſtido, la cubriste; ſobre los montes eſtauan las aguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como vestido le pusiste el océano, hasta los montes se alzaban las aguas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como vestido le pusiste el océano, hasta los montes se alzaban las aguas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como vestido le pusiste el océano, hasta los montes se alzaban las aguas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como vestido le pusiste el océano, hasta los montes se alzaban las aguas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La cubriste con el abismo como con un vestido; las aguas estaban sobre los montes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
Spanish DHH 1996
El mar profundo cubría la tierra como si fuera un vestido. El agua cubría las montañas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cual vestido la cubriste con el abismo, Sobre los montes estaban las aguas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La cubriste con el abismo como con un vestido; Las aguas estaban sobre los montes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vestiste la tierra con torrentes de agua que cubrieran las montañas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vestiste a la tierra con torrentes de agua, agua que cubrió aun a las montañas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
la revestiste con el mar, y las aguas se detuvieron sobre los montes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La cubriste con el mar como si fuera un vestido, y el agua cubrió todas las montañas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
Spanish RVA 1989
Con el océano como con vestido la cubriste; sobre las montañas estaban las aguas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con el océano, como con vestido, la cubriste; sobre las montañas estaban las aguas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Con las aguas del abismo la cubriste! Las aguas se detuvieron sobre los montes,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; sobre los montes estaban las aguas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cubriste la tierra con el agua del mar; ¡cubriste por completo la cumbre de los cerros!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estaba cubierta con océanos profundos, las aguas cubrían las montañas—