Psalms 105:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Afligierõ ſus pies con grillos: en hierro entró ſu vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Apresaron sus pies con grilletes, rodearon su cuello con argollas,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Apresaron sus pies con grilletes, rodearon su cuello con argollas,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Apresaron sus pies con grilletes, rodearon su cuello con argollas,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Apresaron sus pies con grilletes, rodearon su cuello con argollas,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Con grillos afligieron sus pies, él mismo fue puesto en cadenas,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su persona.
Spanish DHH 1996
Le lastimaron los pies con cadenas; ¡le aprisionaron con hierros!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Afligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Afligieron sus pies con grillos, En hierro fue puesta su alma,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Con grillos afligieron sus pies, Él mismo fue puesto en cadenas,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allá en la cárcel le sujetaron los pies con grilletes y le pusieron la cabeza en cepo de hierro,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Le lastimaron los pies con grilletes y en el cuello le pusieron un collar de hierro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Le sujetaron los pies con grilletes, entre hierros le aprisionaron el cuello,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ataron una cadena a sus pies y le pusieron un aro de hierro en su cuello.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Afligieron sus pies con grillos; con hierro aprisionaron su cuello.
Spanish RVA 1989
Afligieron con grilletes sus pies, y a su cuello pusieron cadena de hierro,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Afligieron con grilletes sus pies, y a su cuello pusieron cadena de hierro
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los egipcios le pusieron grilletes en los pies, y lo arrojaron tras los hierros de la cárcel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Afligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Afligieron sus pies con grillos; en cárcel fue puesta su persona.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Afligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los egipcios humillaron a José y lo tuvieron encarcelado,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hirieron sus pies al ponerle cadenas, y pusieron un collar de hierro alrededor de su cuello,