Psalms 106:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tomaron después celo contra Moisés en el campamento, y contra Aarón el santo del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomaron zelo contra Moyſen enel campo: contra Aaron sancto de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Envidiaron a Moisés en el campamento, también a Aarón, el consagrado del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Envidiaron a Moisés en el campamento, también a Aarón, el consagrado del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Envidiaron a Moisés en el campamento, también a Aarón, el consagrado del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Envidiaron a Moisés en el campamento, también a Aarón, el consagrado del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés, y de Aarón, el santo del SEÑOR,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, y de Aarón, el santo de Jehová.
Spanish DHH 1996
En el campamento tuvieron envidia de Moisés, y también de Aarón, el consagrado del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tomaron después celo contra Moisés en el campamento, y contra Aarón el santo del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Envidiaron a Moisés en el campa mento, Y a Aarón, consagrado de YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés, Y de Aarón, el santo del S eñor***,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En el campamento tuvieron envidia de Moisés y de Aarón, el sacerdote consagrado al Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente del campamento se puso celosa de Moisés y tuvo envidia de Aarón, el santo sacerdote del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En el campamento tuvieron envidia de Moisés y de Aarón, el que estaba consagrado al SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, y de Aarón el consagrado del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, y contra Aarón, el santo del Señor.
Spanish RVA 1989
Después tuvieron celos de Moisés en el campamento, y de Aarón, el consagrado de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después tuvieron celos de Moisés en el campamento, y de Aarón, el consagrado del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En el campamento, sintieron envidia de Moisés y de Aarón, a quien tú consagraste a tu servicio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, Y contra Aarón, el santo de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, y contra Aarón, el santo de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, Y contra Aarón, el santo de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando estaban en el desierto, los que seguían a Datán y a Abiram sintieron envidia de Moisés, y también sintieron celos de Aarón, a quien tú habías elegido; pero se abrió la tierra y se tragó a todos los rebeldes;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gente se volvió celosa de Moisés, y de Aarón, los sacerdotes santos del Señor.