Psalms 106:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y trocaron ſu gloria por la imagen de vn buey, que come yerua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cambiaron a quien era su gloria por la estatua de un toro que come hierba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cambiaron a quien era su gloria por la estatua de un toro que come hierba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cambiaron a quien era su gloria por la estatua de un toro que come hierba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cambiaron a quien era su gloria por la estatua de un toro que come hierba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish DHH 1996
¡cambiaron al Dios glorioso por la imagen de un buey que come hierba!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cambiaron mi gloria Por la imagen de un animal que come hierba.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cambiaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cambiaron a su Dios glorioso por la estatua de un buey que come hierba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cambiaron a su glorioso Dios por la estatua de un toro que come hierba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cambiaron al que era su motivo de orgullo por la imagen de un toro que come hierba.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cambiaron al Dios glorioso por la imagen de un toro que come hierba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cambiaron la gloria de Dios por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish RVA 1989
Así cambiaron su gloria por la de un toro que come hierba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así cambiaron su gloria por la de un toro que come hierba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡cambiaron la gloria de Dios por la imagen de un buey que come hierba!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así cambiaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así cambiaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dejaron de adorar a Dios, que era su motivo de orgullo, para adorar la imagen de un toro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Reemplazaron su rey de gloria por un toro que comía yerba!