Psalms 106:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
porque hicieron rebelar a su espíritu, como lo expresó con sus labios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque hizieron rebellar à ſu eſpiritu, y pronunció de ſus labios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues le hicieron rebelarse y habló sin pensar lo que decía.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues le hicieron rebelarse y habló sin pensar lo que decía.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues le hicieron rebelarse y habló sin pensar lo que decía.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues le hicieron rebelarse y habló sin pensar lo que decía.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
puesto que fueron rebeldes contra su Espíritu, y él habló precipitadamente con sus labios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque hicieron que el espíritu de Moisés se rebelase, haciéndole hablar precipitadamente con sus labios.
Spanish DHH 1996
pues le amargaron el ánimo y él habló sin pensar lo que decía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque hicieron rebelar a su espíritu, como lo expresó con sus labios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque hicieron rebelar su espíritu, Y él habló precipitadamente con sus labios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Puesto que fueron rebeldes contra Su Espíritu, Y él habló precipitadamente con sus labios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
pues lo sacaron de quicio y él habló sin pensar lo que decía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hicieron que Moisés se enojara y hablara como un necio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues lo sacaron de quicio y él habló sin pensar lo que decía.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pues lo importunaron tanto que él habló sin pensar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque hicieron rebelar a su espíritu y habló precipitadamente con sus labios.
Spanish RVA 1989
porque hicieron que su espíritu se amargara, y él habló precipitadamente con sus labios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque hicieron que su espíritu se amargara y él habló precipitadamente con sus labios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues hicieron que su ánimo se exaltara, y que hablara con precipitación.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque hicieron rebelar a su espíritu, Y habló precipitadamente con sus labios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque hicieron rebelar a su espíritu y habló precipitadamente con sus labios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque hicieron rebelar a su espíritu, Y habló precipitadamente con sus labios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
tanto le amargaron el ánimo que Moisés no midió sus palabras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo hicieron enfurecer tanto que habló sin pensar en el calor del momento.