Psalms 106:40 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Se encendió por tanto el furor del SEÑOR sobre su pueblo, y abominó su heredad:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ençendio ſe el furor de Iehoua ſobre ſu pueblo; y abominó ſu heredad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y el Señor se airó contra su pueblo, aborreciendo su heredad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y el Señor se airó contra su pueblo, aborreciendo su heredad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y el Señor se airó contra su pueblo, aborreciendo su heredad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y el Señor se airó contra su pueblo, aborreciendo su heredad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces se encendió la ira del SEÑOR contra su pueblo, y El aborreció su heredad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, la ira de Jehová se encendió contra su pueblo, tanto, que aborreció a su propia heredad;
Spanish DHH 1996
El Señor se enfureció contra su pueblo y renegó de ellos, de los que eran suyos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se encendió por tanto el furor del SEÑOR sobre su pueblo, y abominó su heredad:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto la ira de YHVH se encendió contra su pueblo, Y abominó su heredad;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Entonces se encendió la ira del S eñor*** contra Su pueblo, Y Él aborreció Su heredad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso la ira del Señor ardió contra su pueblo; a su misma heredad aborreció.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso, el enojo del Señor se encendió contra su pueblo, y él aborreció a su posesión más preciada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La ira del SEÑOR se encendió contra su pueblo; su heredad le resultó aborrecible.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR se enojó con su pueblo, se cansó de la gente que heredó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se encendió, por tanto, el furor del Señor contra su pueblo y abominó su heredad;
Spanish RVA 1989
Por tanto, la ira de Jehovah se encendió contra su pueblo, y abominó su heredad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, la ira del SEÑOR se encendió contra su pueblo, y abominó su heredad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor se enfureció contra su pueblo, y sintió repugnancia por los que eran suyos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se encendió, por tanto, el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto, se encendió contra su pueblo el furor de Jehová, y abominó su heredad;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se encendió, por tanto, el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios se enojó mucho con ellos y acabó por aborrecerlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso el Señor se airó con su pueblo, odió a aquellos que le pertenecían.