Psalms 107:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en dónde vivir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Anduuierõ perdidos por el desierto, por la soledad ſin camino: no hallando ciudad de poblacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vagaban perdidos por el árido desierto, no hallaban el camino a una ciudad habitada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vagaban perdidos por el árido desierto, no hallaban el camino a una ciudad habitada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vagaban perdidos por el árido desierto, no hallaban el camino a una ciudad habitada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vagaban perdidos por el árido desierto, no hallaban el camino a una ciudad habitada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vagaron por el desierto, por lugar desolado, no hallaron camino a ciudad habitada;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en donde morar.
Spanish DHH 1996
Andaban perdidos por el desierto arenoso, sin hallar el camino hacia una ciudad donde vivir;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en dónde vivir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Deambularon por un desierto solitario y sin camino, Sin hallar ciudad donde vivir,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Vagaron por el desierto, por lugar desolado, No hallaron camino a ciudad habitada;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Errantes y sin hogar andaban por el desierto,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Algunos vagaban por el desierto, perdidos y sin hogar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vagaban perdidos por parajes desiertos, sin dar con el camino a una ciudad habitable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos vagaban por el desierto buscando una ciudad donde vivir, pero no la encontraban.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Anduvieron perdidos por el desierto, por soledad sin camino, sin hallar ciudad en donde vivir.
Spanish RVA 1989
Perdidos anduvieron por el desierto, en el sequedal; no hallaron camino hacia una ciudad habitada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Perdidos anduvieron por el desierto, en el sequedal; no hallaron camino hacia una ciudad habitada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Perdidos en el desierto, no hallaban un camino que los llevara a una ciudad habitable.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, Sin hallar ciudad en donde vivir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Anduvieron perdidos por el desierto, por soledad sin camino, sin hallar ciudad en donde vivir.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, Sin hallar ciudad en donde vivir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nuestros abuelos andaban sin rumbo y por lugares desiertos; no encontraban el camino que los llevara a un lugar habitado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos vagaron por el árido desierto, sin encontrar una sola ciudad en la que vivir.