Psalms 107:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los dirigió por camino derecho, para que viniesen a ciudad de habitación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y encaminólos en camino derecho: paraque vinieſſen à ciudad de poblacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los guió por un camino recto hasta llegar a una ciudad habitada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los guio por un camino recto hasta llegar a una ciudad habitada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los guio por un camino recto hasta llegar a una ciudad habitada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los guió por un camino recto hasta llegar a una ciudad habitada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y los guió por camino recto, para que fueran a una ciudad habitada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y los dirigió por camino derecho, para que viniesen a una ciudad en la cual morar.
Spanish DHH 1996
Después los puso en el buen camino hacia una ciudad donde vivir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los dirigió por camino derecho, para que vinieran a ciudad de habitación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los condujo por un camino llano, Para que dieran con una ciudad habitable.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los guió por camino recto, Para que fueran a una ciudad habitada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los llevó a vivir a un lugar seguro hasta una ciudad donde ellos pudieran vivir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los llevó directo a un lugar seguro, a una ciudad donde pudieran vivir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los llevó por el camino recto hasta llegar a una ciudad habitable.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios los llevó directo a la ciudad donde vivirían.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los dirigió por camino derecho, para que llegaran a ciudad habitable.
Spanish RVA 1989
Los dirigió por camino derecho, para que fuesen a una ciudad en que habitar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los dirigió por camino derecho para que fuesen a una ciudad en que habitar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
los guio por un buen camino, hasta encontrar una ciudad habitable.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los dirigió por camino derecho, Para que viniesen a ciudad habitable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los dirigió por camino derecho, para que llegaran a ciudad habitable.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los dirigió por camino derecho, Para que viniesen a ciudad habitable.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los puso en el camino correcto que los llevaría a un lugar habitado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los guió por un camino directo a la ciudad donde podrían vivir.