Psalms 109:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enrede el acreedor todo loque tiene; y estraños saqueen ſu trabajo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que el acreedor le embargue cuanto tiene, que saquee sus bienes gente extraña,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que el acreedor le embargue cuanto tiene, que saquee sus bienes gente extraña,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que el acreedor le embargue cuanto tiene, que saquee sus bienes gente extraña,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que el acreedor le embargue cuanto tiene, que saquee sus bienes gente extraña,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tome el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
Spanish DHH 1996
Que se lleve el prestamista todo lo que le pertenecía. Que gente extraña le arrebate el fruto de su trabajo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Enrede el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Apodérense usureros de todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, Y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que los acreedores se apoderen de todas sus propiedades y los extraños tomen cuanto ha ganado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que los acreedores se apoderen de toda su propiedad, y que los extraños se lleven todo lo que ha ganado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que sus acreedores se apoderen de sus bienes; que gente extraña saquee sus posesiones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que se presenten sus acreedores y le quiten todas sus pertenencias; que gente extraña le quite todo lo que ganó en su vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene y extraños saqueen su trabajo.
Spanish RVA 1989
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, y extraños saqueen el fruto de su trabajo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Que sus acreedores les quiten todos sus bienes! ¡Que gente extraña los despoje de sus posesiones!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Enrede el acreedor todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene y extraños saqueen su trabajo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Que el acreedor se apodere de todo lo que tiene, Y extraños saqueen su trabajo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Que les quiten todo lo que tienen los que antes les prestaban dinero!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que los acreedores les quiten todo lo que poseen; y que los ladrones se lleven todo por lo cual han trabajado.