Psalms 11:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Llouerá ſobre los malos lazos, fuego, y açufre; y viẽto de toruellinos sera la parte de ſu vaſo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hará llover sobre los malos brasas y azufre, un viento ardiente será la porción de su copa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hará llover sobre los malos brasas y azufre, un viento ardiente será la porción de su copa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hará llover sobre los malos brasas y azufre, un viento ardiente será la porción de su copa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hará llover sobre los malos brasas y azufre, un viento ardiente será la porción de su copa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos; fuego, azufre y viento abrasador será la porción de su copa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sobre los malos lloverá lazos; fuego, azufre y terrible tempestad; ésta será la porción del cáliz de ellos.
Spanish DHH 1996
El Señor hará llover sobre los malos brasas, fuego y azufre, y traerá un viento que todo lo quemará. ¡El Señor les dará su merecido!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sobre los malos lloverá lazos; fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hará llover ascuas sobre los malvados, Fuego y azufre y viento abrasador, Tal será la porción de la copa de ellos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sobre los impíos hará llover carbones encendidos; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción de su copa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Derramará fuego y azufre sobre los malvados y los abrasará con su ardiente soplo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hará llover carbones encendidos y azufre ardiente sobre los malvados, y los castigará con vientos abrasadores.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hará llover sobre los malvados ardientes brasas y candente azufre; ¡un viento abrasador será su suerte!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hará caer brasas sobre los perversos y azufre como la lluvia. No recibirán nada sino un terrible viento abrasador.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sobre los malos hará llover calamidades; fuego, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.
Spanish RVA 1989
Sobre los impíos hará llover brasas; fuego, azufre y vientos huracanados serán la porción de la copa de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sobre los impíos hará llover brasas; fuego, azufre y vientos huracanados serán la porción de la copa de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
acarrea calamidades sobre el malvado, y le lanza fuego, azufre y un viento calcinante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sobre los malos hará llover calamidades; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción del cáliz de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sobre los malos hará llover calamidades; fuego, azufre y viento abrasador serán la porción de su copa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sobre los malos hará llover calamidades; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción del cáliz de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sobre ellos dejará caer una lluvia de brasas de fuego y de azufre encendido. ¡Un viento caliente los acabará!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él preparará carbones ardientes, y azufre caerá sobre los malvados. Un viento abrasador vendrá sobre ellos.