Psalms 110:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Juzgará en los gentiles, los llenará de cuerpos muertos ; herirá la cabeza sobre mucha tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iuzgará en las gentes; henchirá de cuerpos muertos: herirá la cabeça ſobre mucha tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
juzga a las naciones, las llena de cadáveres, aplasta cabezas por toda la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
juzga a las naciones, las llena de cadáveres, aplasta cabezas por toda la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
juzga a las naciones, las llena de cadáveres, aplasta cabezas por toda la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
juzga a las naciones, las llena de cadáveres, aplasta cabezas por toda la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres, quebrantará cabezas sobre la ancha tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres; herirá las cabezas en muchas tierras.
Spanish DHH 1996
dictará sentencia contra las naciones; amontonará cadáveres; ¡estrellará cabezas en toda la tierra!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Juzgará en los gentiles, los llenará de cuerpos muertos; herirá la cabeza sobre mucha tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres; Quebrantará cabezas sobre un inmenso territorio;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres, Quebrantará cabezas sobre la ancha tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Castigará a las naciones y las llenará de sus muertos. Aplastará muchas cabezas en toda la tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Castigará a las naciones y llenará de cadáveres sus territorios; destrozará cabezas por toda la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Juzgará a las naciones y amontonará cadáveres; aplastará cabezas en toda la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios juzgará a las naciones; amontonará cadáveres; quebrará cabezas en toda la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres; quebrantará las cabezas en muchas tierras.
Spanish RVA 1989
Juzgará entre las naciones; las llenará de cadáveres. Aplastará a los jefes sobre la extensa tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Juzgará entre las naciones; las llenará de cadáveres. Aplastará a los jefes sobre la extensa tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
dictará sentencia entre las naciones, y causará una gran mortandad al doblegar a los poderosos de otras naciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Juzgará en las gentes, Llenará las de cadáveres: Herirá las cabezas en muchas tierras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres; Quebrantará las cabezas en muchas tierras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres; quebrantará las cabezas en muchas tierras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Juzgará entre las naciones, Las llenará de cadáveres; Quebrantará las cabezas en muchas tierras.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ejecutará juicios en las naciones, llenando sus tierras con cadáveres. Derrotará a los que gobiernan toda la tierra.