Psalms 119:121 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
AYIN Juicio y justicia he hecho; no me dejes a mis opresores.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iuyzio y justicia he hecho: no me dexes à mis opprimidores.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
He seguido la justicia y el derecho, no me entregues a mis opresores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
He seguido la justicia y el derecho, no me entregues a mis opresores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
He seguido la justicia y el derecho, no me entregues a mis opresores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
He seguido la justicia y el derecho, no me entregues a mis opresores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ayin. He practicado el juicio y la justicia; no me abandones a mis opresores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
AIN. Juicio y justicia he hecho; no me abandones a mis opresores.
Spanish DHH 1996
Nunca he dejado de hacer lo que es justo; no me abandones en manos de mis opresores.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ AYIN Juicio y justicia he hecho; no me dejes a mis opresores.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He actuado con justicia y rectitud, No me dejes a merced de mis opresores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶He practicado el juicio y la justicia; No me abandones a mis opresores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No me abandones en manos de mis enemigos, porque yo he hecho lo recto y justo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No me dejes a merced de mis enemigos, porque he hecho lo que es correcto y justo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ayin 121 Yo practico la justicia y el derecho; no me dejes en manos de mis opresores.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
He hecho lo que es justo y honesto; no me dejes en manos de quienes quieren explotarme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Juicio y justicia he hecho; ¡no me entregues a mis opresores!
Spanish RVA 1989
El derecho y la justicia he practicado; no me abandones ante mis opresores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El derecho y la justicia he practicado; no me abandones ante mis opresores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo practico el derecho y la justicia; ¡no me dejes caer en poder de mis enemigos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
AIN. Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Juicio y justicia he hecho; No me abandones a mis opresores.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Juicio y justicia he hecho; ¡no me abandones a mis opresores!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Juicio y justicia he hecho; No me abandones a mis opresores.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, ¡no me dejes caer en manos de mis enemigos! Yo hago lo que es bueno y justo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
He hecho lo justo y lo recto. Por ello, no me abandones en manos de mis enemigos.