Psalms 119:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En tus estatutos me recrearé: no me oluidaré de tus palabras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En tus normas me deleitaré, no he de olvidar tu palabra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En tus normas me deleitaré, no he de olvidar tu palabra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En tus normas me deleitaré, no he de olvidar tu palabra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En tus normas me deleitaré, no he de olvidar tu palabra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
Spanish DHH 1996
Me alegraré con tus leyes y no me olvidaré de tu palabra. – 3 –
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me deleitaré en tus estatutos, No me olvidaré de tu palabra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me deleitaré en tus normas y no olvidaré tu palabra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me deleitaré en tus decretos y no olvidaré tu palabra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En tus decretos hallo mi deleite, y jamás olvidaré tu palabra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Disfruto tus leyes y siempre recuerdo tus palabras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me regocijaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
Spanish RVA 1989
Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mi alegría es el cumplir tus estatutos; ¡nunca me olvido de tus palabras! Guímel
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me regocijaré en tus estatutos; No me olvidaré de tus palabras. Guímel
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me regocijaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me regocijaré en tus estatutos; No me olvidaré de tus palabras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mi mayor placer son tus mandatos; jamás me olvido de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me deleitaré en seguir tus mandamientos, y no olvidaré tus enseñanzas.