Psalms 119:28 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Se deshace mi alma de ansiedad, confírmame según tu palabra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mi alma ſe distila de ansia: confirmame ſegun tu palabra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me estoy consumiendo de pena, confórtame según tu promesa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me estoy consumiendo de pena, confórtame según tu promesa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me estoy consumiendo de pena, confórtame según tu promesa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me estoy consumiendo de pena, confórtame según tu promesa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De tristeza llora mi alma; fortaléceme conforme a tu palabra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Se deshace mi alma de ansiedad; fortaléceme según tu palabra.
Spanish DHH 1996
Estoy ahogado en lágrimas de dolor; ¡manténme firme, conforme a tu promesa!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se deshace mi alma de ansiedad, confírmame según tu palabra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mi alma se deshace de tristeza, ¡Susténtame con tu palabra!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De tristeza llora mi alma; Fortaléceme conforme a Tu palabra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lloro de angustia; anímame con tu palabra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lloro con tristeza; aliéntame con tu palabra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De angustia se me derrite el alma: susténtame conforme a tu palabra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estoy cansado y lloro de tristeza; fortaléceme tal como lo prometiste.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Se deshace mi alma de ansiedad; susténtame según tu palabra!
Spanish RVA 1989
Mi alma llora de ansiedad; sostenme conforme a tu palabra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi alma llora de ansiedad; sostenme conforme a tu palabra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La ansiedad me corroe el alma; ¡susténtame con tu palabra!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se deshace mi alma de ansiedad; Susténtame según tu palabra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Se deshace mi alma de ansiedad; susténtame según tu palabra!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se deshace mi alma de ansiedad; Susténtame según tu palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lloro porque tengo gran tristeza. Te pido que me consueles como me lo has prometido.