Psalms 119:46 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hablaré de tus testimonios delante delos reyes: y no me auergonçaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Proclamaré ante los reyes tus mandatos sin sentir vergüenza alguna.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Proclamaré ante los reyes tus mandatos sin sentir vergüenza alguna.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Proclamaré ante los reyes tus mandatos sin sentir vergüenza alguna.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Proclamaré ante los reyes tus mandatos sin sentir vergüenza alguna.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hablaré también de tus testimonios delante de reyes, y no me avergonzaré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré.
Spanish DHH 1996
Hablaré de tus mandatos ante los reyes y no sentiré vergüenza,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Delante de reyes hablaré de tus testimonios, Y no me avergonzaré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hablaré también de Tus testimonios delante de reyes, Y no me avergonzaré.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hablaré a los reyes de tus decretos, y no me avergonzaré.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los reyes les hablaré de tu ley, y no me avergonzaré.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hablaré de tus estatutos a los reyes y no seré avergonzado,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hablaré de tus mandamientos y no me avergonzaré de tu palabra delante de los reyes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes y no me avergonzaré.
Spanish RVA 1989
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no quedaré avergonzado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes y no quedaré avergonzado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En presencia de reyes hablaré de tus testimonios, y no tendré de qué avergonzarme.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes y no me avergonzaré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En la presencia de reyes podré hablar de tus mandamientos y no sentirme avergonzado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Instruiré a los reyes sobre tus leyes, y no seré avergonzado.