Psalms 119:92 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si tu Ley no ouieſſe sido mis deleytes, ya ouiera pereçido en mi afflicion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si tu ley no hiciera mis delicias, habría perecido en mi dolor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si tu ley no hiciera mis delicias, habría perecido en mi dolor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si tu ley no hiciera mis delicias, habría perecido en mi dolor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si tu ley no hiciera mis delicias, habría perecido en mi dolor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish DHH 1996
Si tu enseñanza no me trajera alegría, la tristeza habría acabado conmigo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si tu ley no hubiera sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si tu Ley no hubiera sido mi deleite, Ya habría perecido en mi aflicción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si Tu ley no hubiera sido mi deleite, Entonces habría perecido en mi aflicción.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si tus leyes no hubieran sido mi alegría, la angustia me habría matado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si tus enseñanzas no me hubieran sostenido con alegría, ya habría muerto en mi sufrimiento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si tu ley no fuera mi regocijo, la aflicción habría acabado conmigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si yo no hubiera seguido con amor tus enseñanzas, mis sufrimientos ya habrían acabado conmigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si tu ley no hubiera sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish RVA 1989
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya habría perecido yo en mi aflicción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si tu ley no hubiera sido mi delicia ya habría perecido yo en mi aflicción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si en tu ley no hallara mi regocijo, la aflicción ya habría acabado conmigo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si tu Ley no hubiera sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si tu ley no hubiese sido mi delicia, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si tu palabra no me hiciera tan feliz, ¡ya me hubiera muerto de tristeza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no fuera porque amo tus enseñanzas, mi sufrimiento me habría matado.