Psalms 12:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tale Iehoua todos los labios lisongeros: la lengua que habla grandezas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que el Señor extirpe la palabra aduladora, la lengua que habla con arrogancia;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que aniquile a quienes dicen: «Con nuestra lengua nos hacemos fuertes, en nuestras palabras confiamos, ¿quién podrá dominarnos?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que aniquile a quienes dicen: «Con nuestra lengua nos hacemos fuertes, en nuestras palabras confiamos, ¿quién podrá dominarnos?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que el Señor extirpe la palabra aduladora, la lengua que habla con arrogancia;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a los que han dicho: Con nuestra lengua prevaleceremos, nuestros labios nos defienden; ¿quién es señor sobre nosotros?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor sobre nosotros?
Spanish DHH 1996
a los que dicen: “Con tener boca nos basta; nuestra lengua nos defiende. ¿Quién se atreve a darnos órdenes?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A los que dicen: Haremos poderosa a nuestra lengua, Nuestros labios están con nosotros, ¿Quién es señor sobre nosotros?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A los que han dicho: «Con nuestra lengua prevaleceremos, Nuestros labios nos defienden; ¿quién es señor sobre nosotros?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Mentiremos cuanto se nos antoje. La boca es nuestra; ¿quién nos podrá callar?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Mintamos todo lo que queramos —dicen—. Son nuestros los labios; ¿quién puede detenernos?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que dice: «Venceremos con la lengua; en nuestros labios confiamos. ¿Quién puede dominarnos a nosotros?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esos que dicen: «Nuestra boca hará que triunfemos, confiamos en nuestros labios. ¿Quién será capaz de someternos?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a los que han dicho: «Por nuestra lengua prevaleceremos, nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?».
Spanish RVA 1989
Dijeron: "Por nuestra lengua prevaleceremos. Si nuestros labios están a nuestro favor, ¿quién más se hará nuestro señor?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijeron: “Por nuestra lengua prevaleceremos. Si nuestros labios están a nuestro favor, ¿quién más se hará nuestro señor?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que dice: «Con nuestra lengua venceremos. Con los labios que tenemos, ¿quién puede dominarnos?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor de nosotros?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a los que han dicho: «Por nuestra lengua prevaleceremos, nuestros labios son nuestros, ¿quién es señor de nosotros?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios son nuestros; ¿quién es señor de nosotros?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
con esa gente que dice: «Lo que nos sobra es lengua; sabemos hablar muy bien. ¡Nadie podrá dominarnos!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”