Psalms 120:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mucho ſe detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Demasiado tiempo he vivido con quienes odian la paz.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Demasiado tiempo he vivido con quienes odian la paz.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Demasiado tiempo he vivido con quienes odian la paz.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Demasiado tiempo he vivido con quienes odian la paz.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Demasiado tiempo ha morado mi alma con los que odian la paz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish DHH 1996
Demasiado he vivido entre los que odian la paz;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Demasiado tiempo ha morado mi alma Con los que odian la paz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cansado estoy de habitar entre estos hombres que detestan la paz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estoy cansado de vivir entre personas que odian la paz.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Ya es mucho el tiempo que he acampado entre los que aborrecen la paz!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
He vivido mucho tiempo junto a los que odian la paz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish RVA 1989
Mucho tiempo ha habitado sola mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mucho tiempo ha habitado sola mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Ya he convivido mucho tiempo con los que no pueden vivir en paz!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mucho se detiene mi alma Con los que aborrecen la paz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mucho tiempo ha morado mi alma Con los que aborrecen la paz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Ya he vivido mucho tiempo entre los que aborrecen la paz!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
He vivido por mucho tiempo entre los pueblos que odian la paz.