Psalms 121:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canción de las gradas. Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cançion de las gradas.A Lçaré mis ojos à los montes de donde vendrà mi socorro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. Levanto mis ojos a los montes, ¿de dónde me vendrá el auxilio?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Levanto mis ojos a los montes, ¿de dónde me vendrá el auxilio?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Levanto mis ojos a los montes, ¿de dónde me vendrá el auxilio?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. Levanto mis ojos a los montes, ¿de dónde me vendrá el auxilio?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual. Levantaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. Al contemplar las montañas, me pregunto: “¿De dónde vendrá mi ayuda?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Alzaré mis ojos a los montes, ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Levantaré mis ojos a los montes; ¿De dónde vendrá mi ayuda?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hacia las montañas levanto la mirada; ¿de dónde vendrá mi ayuda?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Levanto la vista hacia las montañas; ¿viene de allí mi ayuda?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miro a lo alto de las montañas en busca de ayuda, ¿de dónde vendrá mi ayuda?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Alzaré mis ojos a los montes. ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual) Alzaré mis ojos a los montes: ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Alzaré mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Elevo mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual. ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Alzaré mis ojos a los montes; ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Alzaré mis ojos a los montes. ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Alzaré mis ojos a los montes; ¿De dónde vendrá mi socorro?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dirijo la mirada a las montañas; ¿de dónde vendrá mi ayuda?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Alzo la vista hacia los montes, pero, ¿Es de allí de donde viene mi ayuda?