Psalms 122:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canción de las gradas: de David. Yo me alegré con los que me decían: A la Casa del SEÑOR iremos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cancion de las gradas.De Dauid. Yo me alegré cõ los que me dezian, Ala Caſa de Iehoua yremos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. De David. Me alegro cuando me dicen: “Vamos a la casa del Señor ”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del Señor».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del Señor».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. De David. Me alegro cuando me dicen: “Vamos a la casa del Señor ”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual; de David. Yo me alegré cuando me dijeron: Vamos a la casa del SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. De David. ¡Qué alegría cuando me dicen: “Vamos al templo del Señor”!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo me alegré con los que me decían: A la Casa del SEÑOR iremos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Yo me alegré con los que me decían: ¡Vayamos a la Casa de YHVH!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo me alegré cuando me dijeron: «Vamos a la casa del S eñor***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me alegré mucho cuando me dijeron: «Vamos a la casa del Señor ».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me alegré cuando me dijeron: «Vayamos a la casa del Señor ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. De David. Yo me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del SEÑOR.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me sentí muy feliz cuando me dijeron: «Vamos al templo del SEÑOR».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo me alegré con los que me decían: «¡A la casa del Señor iremos!».
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual. De David) Yo me alegré con los que me decían: "¡Vayamos a la casa de Jehovah!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo me alegré con los que me decían: “¡Vayamos a la casa del SEÑOR!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo me alegro con los que me dicen: «Vamos a la casa del Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo me alegré con los que me decían: «¡A la casa de Jehová iremos!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Me da gusto que me digan: «¡Vamos al templo de Dios!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me alegré cuando me dijeron, “Vamos a la casa del Señor”.