Psalms 124:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canción de las gradas: de David. Al no haber estado el SEÑOR por nosotros, diga ahora Israel:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cancion de las gradas.De Dauid. Si no que Iehoua fué por noſotros diga aora Iſrael,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. De David. Si el Señor no hubiese estado con nosotros, —Israel es testigo —,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si el Señor no hubiese estado con nosotros, —Israel es testigo—,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si el Señor no hubiese estado con nosotros, —Israel es testigo—,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. De David. Si el Señor no hubiese estado con nosotros, —Israel es testigo —,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual; de David. Si el SEÑOR no hubiera estado a nuestro favor, —diga ahora Israel—
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A no haber estado Jehová por nosotros, diga ahora Israel;
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. Si el Señor no hubiera estado de nuestra parte –que lo diga ahora Israel–,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al no haber estado el SEÑOR por nosotros, diga ahora Israel:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De no haber estado YHVH por nosotros, Diga ahora Israel:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Si el S eñor*** no hubiera estado a nuestro favor», Que lo diga ahora Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si el Señor no hubiera estado de nuestra parte,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Qué habría ocurrido si el Señor no hubiera estado de nuestro lado? Que todo Israel repita:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. De David. Si el SEÑOR no hubiera estado de nuestra parte —que lo repita ahora Israel—,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué nos habría pasado si el SEÑOR no hubiera estado a nuestro lado?, que lo diga Israel,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De no haber estado el Señor por nosotros, diga ahora Israel,
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual. De David) "Si Jehovah no hubiera estado por nosotros," dígalo, por favor, Israel,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Si el SEÑOR no hubiera estado por nosotros”, dígalo, por favor, Israel,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si el Señor no hubiera estado de nuestro lado —que lo reconozca el pueblo de Israel—,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A no haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De no haber estado Jehová por nosotros, diga ahora Israel,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A no haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si Dios no nos hubiera ayudado, ¿qué habría sido de nosotros? ¡Todos en Israel lo sabemos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si el Señor no hubiera estado para nosotros, ¿Qué habría pasado? Todo Israel diga: