Psalms 125:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canción de las gradas. Los que confían en el SEÑOR son como el monte de Sion que no deslizará; estará para siempre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cancion de las gradas.Los que confian en Iehoua, ſon como el Monte de Sion, que no deslizará: para siempre estará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. Los que confían en el Señor son como el monte Sión, inamovible, firme por siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que confían en el Señor son como el monte Sion, inamovible, firme por siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que confían en el Señor son como el monte Sion, inamovible, firme por siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. Los que confían en el Señor son como el monte Sión, inamovible, firme por siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual. Los que confían en el SEÑOR son como el monte Sion, que es inconmovible, que permanece para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los que confían en Jehová son como el monte de Sión que no se mueve; sino que permanece para siempre.
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. Los que confían en el Señor son inconmovibles; igual que el monte Sión, permanecen para siempre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los que confían en el SEÑOR son como el monte de Sion que no deslizará; estará para siempre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los que confían en YHVH son como el monte de Sión, Que no se mueve, mas siempre está firme.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los que confían en el S eñor***Son como el monte Sión, que es inconmovible, que permanece para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quienes confían en el Señor son firmes como el monte Sion, que jamás será conmovido, que permanecerá para siempre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que confían en el Señor están seguros como el monte Sion; no serán vencidos, sino que permanecerán para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. Los que confían en el SEÑOR son como el monte Sión, que jamás será conmovido, que permanecerá para siempre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al igual que el monte Sion, quienes confían en el SEÑOR nunca temblarán ni caerán; permanecerán para siempre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los que confían en el Señor son como el monte de Sion, que no se mueve, sino que permanece para siempre.
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual) Los que confían en Jehovah son como el monte Sion que no se derrumba, sino que está firme para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los que confían en el SEÑOR son como el monte Sion, que no se derrumba, sino que está firme para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los que confían en el Señor son semejantes al monte Sión, que jamás se mueve, que siempre está en su lugar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual. LOS que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
LOS que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los que confían en Jehová son como el monte de Sion, Que no se mueve, sino que permanece para siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los que confían en Jehová son como el monte Sión, que no se mueve, sino que permanece para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los que confían en Jehová son como el monte de Sion, Que no se mueve, sino que permanece para siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los que confían en Dios son como el monte Sión, que nadie puede moverlo. ¡Permanecerán para siempre!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que confían en el Señor son como el monte Sión, porque es inquebrantable y dura para siempre.