Psalms 126:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Canción de las gradas. Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cancion de las gradas.Qvãdo Iehoua hiziere tornar los captiuos de Sion, seremos como los que sueñan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. Cuando el Señor hizo renacer a Sión, creíamos estar soñando.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el Señor hizo renacer a Sion, creíamos estar soñando.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el Señor hizo renacer a Sion, creíamos estar soñando.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. Cuando el Señor hizo renacer a Sión, creíamos estar soñando.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual. Cuando el SEÑOR hizo volver a los cautivos de Sion, éramos como los que sueñan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando Jehová hizo volver la cautividad de Sión, éramos como los que sueñan.
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. Cuando el Señor cambió la suerte de Sión, nos pareció que estábamos soñando.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando YHVH haga volver de la cautividad a Sión, Seremos como los que sueñan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el S eñor*** hizo volver a los cautivos de Sión, Éramos como los que sueñan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando el Señor hizo volver a Sion a los cautivos, ¡fue como un sueño!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el Señor trajo a los desterrados de regreso a Jerusalén, ¡fue como un sueño!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. Cuando el SEÑOR hizo volver a Sión a los cautivos, nos parecía estar soñando.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando el SEÑOR traiga a los deportados de vuelta a Sion, parecerá que estamos soñando;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando el Señor hizo volver de la cautividad a Sion, fuimos como los que sueñan.
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual) Cuando Jehovah restauró de la cautividad a Sion, nos parecía que soñábamos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el SEÑOR restauró de la cautividad a Sion nos parecía que soñábamos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el Señor nos haga volver a Sión, nos parecerá estar soñando.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual. CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, Seremos como los que sueñan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando Jehová hizo volver de la cautividad a Sión, fuimos como los que sueñan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, Seremos como los que sueñan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Dios nos hizo volver de Babilonia a Jerusalén, creíamos estar soñando.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Cuando el Señor trajo a Israel de vuelta del cautiverio, fue como si estuviéramos soñando!