Psalms 127:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dichoso el varón que llenó su aljaba de ellos; no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dichoso el varon que hinchió ſu aljaua deellos: no ſerá auergonçado, quando hablâre con los enemigos en la puerta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Feliz quien llena con ellas su aljaba! No será humillado si se enfrenta al adversario en la puerta de la ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Feliz quien llena con ellas su aljaba! No será humillado si se enfrenta al adversario en la puerta de la ciudad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Feliz quien llena con ellas su aljaba! No será humillado si se enfrenta al adversario en la puerta de la ciudad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Feliz quien llena con ellas su aljaba! No será humillado si se enfrenta al adversario en la puerta de la ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Bienaventurado el hombre que de ellos tiene llena su aljaba; no será avergonzado cuando hable con sus enemigos en la puerta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos; no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish DHH 1996
¡Feliz el hombre que tiene muchas flechas como esas! No será avergonzado por sus enemigos cuando se defienda de ellos ante los jueces.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dichoso el varón que llenó su aljaba de ellos; no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Cuán bienaventurado es el varón que llena su aljaba de ellos! No será avergonzado cuando hable con sus enemigos en la puerta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Bienaventurado el hombre que de ellos tiene llena su aljaba; No será avergonzado Cuando hable con sus enemigos en la puerta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dichoso el hombre que tiene su aljaba llena de esta clase de flechas. No será avergonzado cuando se enfrente a sus enemigos a las puertas de la ciudad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Qué feliz es el hombre que tiene su aljaba llena de ellos! No pasará vergüenza cuando enfrente a sus acusadores en las puertas de la ciudad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dichosos los que llenan su aljaba con esta clase de flechas. No serán avergonzados por sus enemigos cuando litiguen con ellos en los tribunales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Qué afortunado es el hombre que llena su aljaba con flechas como esas. No será avergonzado por sus enemigos cuando trate con ellos en los tribunales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Dichosos aquel que llenó su aljaba de ellos! No será avergonzado cuando hable con los enemigos en la puerta.
Spanish RVA 1989
Bienaventurado el hombre que llena de ellos su aljaba. No se avergonzarán aunque hablen con los enemigos en el tribunal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Bienaventurado el hombre que llena de ellos su aljaba. No se avergonzarán aunque hablen con los enemigos en el tribunal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Dichoso aquel que llena su aljaba con muchas de estas flechas! No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda ante sus enemigos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos; No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos! No será avergonzado cuando hable en la puerta con los enemigos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos; No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quien tiene muchos hijos, bien puede decir que Dios lo ha bendecido. No tendrá de qué avergonzarse cuando se defienda en público delante de sus enemigos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Feliz es el que llena su aljabau con ellos! Tales padres no se avergonzarán cuando enfrenten a sus enemigos en las puertas de la ciudad.