Psalms 129:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
de la cual no llenó el segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De laqual no hinchió ſu mano segador; ni ſu braço elque haze gauillas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y no llena la mano del segador, ni el regazo de quien ata las gavillas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y no llena la mano del segador, ni el regazo de quien ata las gavillas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y no llena la mano del segador, ni el regazo de quien ata las gavillas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y no llena la mano del segador, ni el regazo de quien ata las gavillas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Con la cual el segador no llena su mano, ni el recogedor de gavillas sus brazos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
de la cual no llenó el segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish DHH 1996
Hierba que nunca llena las manos del que cosecha el trigo y lo ata en manojos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
de la cual no llenó el segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que no llena la mano del segador, Ni la brazada del que agavilla,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Con la cual el segador no llena su mano, Ni el recogedor de gavillas sus brazos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que no llena las manos del segador ni el regazo del que cosecha.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
que es ignorada por el cosechador y despreciada por el que hace los manojos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que no llena las manos del segador ni el regazo del que cosecha.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
hierba de la que el segador no recoge ni un manojo, ni mucho menos le alcanza para llenar su regazo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
de la cual no llenó el segador su mano ni sus brazos el que hace gavillas;
Spanish RVA 1989
De ella no llena su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De ella no llena su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que no alcanza a llenar la mano del segador, ni jamás llega a formar un manojo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De la cual no llenó el segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
de la cual no llenó el segador su mano ni sus brazos el que hace gavillas;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De la cual no llenó el segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esa gente es como la hierba, de la que no se ocupan ni los que la cortan ni los que la recogen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.