Psalms 13:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Mira, óyeme, SEÑOR Dios mío: Alumbra mis ojos, para que no duerma en muerte;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hasta quando pondré consejos en mi alma? ansia en mi coraçon cada dia? Hasta quando ſerá enaltecido mi enemigo ſobre mi?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Hasta cuándo estaré intranquilo con mi corazón apenado día tras día? ¿Hasta cuándo me vencerá mi enemigo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Mira y respóndeme, Señor, Dios mío! Ilumina mis ojos para que no quede sumido en la muerte,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Mira y respóndeme, Señor, Dios mío! Ilumina mis ojos para que no quede sumido en la muerte,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Hasta cuándo estaré intranquilo con mi corazón apenado día tras día? ¿Hasta cuándo me vencerá mi enemigo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Considera y respóndeme, oh SEÑOR, Dios mío; ilumina mis ojos, no sea que duerma el sueño de la muerte;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mira, óyeme, Jehová Dios mío; alumbra mis ojos, para que no duerma en muerte;
Spanish DHH 1996
Señor, Dios mío, ¡mírame, respóndeme, llena mis ojos de luz! ¡Que no caiga yo en el sueño de la muerte!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mira, óyeme, SEÑOR Dios mío: Alumbra mis ojos, para que no duerma en muerte;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Considera, oh YHVH, Dios mío, y respóndeme! Alumbra mis ojos, para que no duerma el sueño de la muerte,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Considera y respóndeme, oh S eñor***, Dios mío; Ilumina mis ojos, no sea que duerma el sueño de la muerte;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Respóndeme, oh Señor, Dios mío. ¡Devuélveles la luz a mis ojos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vuélvete hacia mí y contéstame, ¡oh Señor mi Dios! Devuélvele el brillo a mis ojos, o moriré.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
SEÑOR y Dios mío, mírame y respóndeme; ilumina mis ojos. Así no caeré en el sueño de la muerte;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, mi Dios, mírame, respóndeme. Haz que recobre mi vigor; que no duerma yo el sueño de la muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mira, respóndeme, Señor, Dios mío; alumbra mis ojos, para no caer en el sueño de la muerte,
Spanish RVA 1989
¡Mira; respóndeme, oh Jehovah, Dios mío! Alumbra mis ojos para que no duerma de muerte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Mira; respóndeme, oh SEÑOR, Dios mío! Alumbra mis ojos para que no duerma de muerte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor y Dios mío, mírame y respóndeme; ilumina mis ojos, y manténme con vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mira, óyeme, Jehová Dios mío: Alumbra mis ojos, porque no duerma en muerte;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mira, óyeme, Jehová Dios mío: Alumbra mis ojos, porque no duerma en muerte;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mira, respóndeme, oh Jehová Dios mío; Alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mira, respóndeme, Jehová, Dios mío; alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mira, respóndeme, oh Jehová Dios mío; Alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Considera esto y respóndeme, Señor mi Dios. Regrésame mi fuerza porque de otro modo moriré.