Psalms 131:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Canción de las gradas: de David. SEÑOR, mi corazón no se ha envanecido, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas maravillosas más de lo que me pertenecía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cancion de las gradas. De Dauid.Iehoua, no ſe ensoberueció mi coraçõ, ni mis ojos ſe enaltecieron: ni anduue en grandezas, ni en coſas marauillosas mas de loque me pertenecia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cántico de peregrinación. De David. Señor, mi corazón no es arrogante ni son altivos mis ojos; no persigo dignidades ni cosas que me superan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Señor, mi corazón no es arrogante ni son altivos mis ojos; no persigo dignidades ni cosas que me superan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Señor, mi corazón no es arrogante ni son altivos mis ojos; no persigo dignidades ni cosas que me superan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cántico de peregrinación. De David. Señor, mi corazón no es arrogante ni son altivos mis ojos; no persigo dignidades ni cosas que me superan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cántico de ascenso gradual; de David. Señor, mi corazón no es soberbio, ni mis ojos altivos; no ando tras las grandezas, ni en cosas demasiado difíciles para mí;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish DHH 1996
Cántico gradual. De David. Señor, no es orgulloso mi corazón ni son altaneros mis ojos, ni voy tras cosas grandes y extraordinarias que están fuera de mi alcance.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
SEÑOR, mi corazón no se ha envanecido, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas maravillosas más de lo que me pertenecía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh YHVH, mi corazón no se ha ensoberbecido ni mis ojos se han enaltecido; No he andado en pos de grandezas, ni en cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
S eñor***, mi corazón no es soberbio, ni mis ojos altivos; No ando tras las grandezas, Ni en cosas demasiado difíciles para mí;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, mi corazón no es orgulloso, ni mis ojos altivos; no busco grandezas, ni cosas que sean mayores a mis fuerzas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Señor, mi corazón no es orgulloso; mis ojos no son altivos. No me intereso en cuestiones demasiado grandes o impresionantes que no puedo asimilar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cántico de los peregrinos. De David. SEÑOR, mi corazón no es orgulloso, ni son altivos mis ojos; no busco grandezas desmedidas, ni proezas que excedan a mis fuerzas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, yo no soy orgulloso ni me las doy de importante; no pretendo hacer maravillas ni me preocupo por hacer lo que me es imposible realizar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Señor, no se ha envanecido mi corazón ni mis ojos se enaltecieron; ni fui en busca de la grandeza ni de cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish RVA 1989
(Canto de ascenso gradual. De David) Oh Jehovah, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se han enaltecido, ni he andado en pos de grandezas, ni de cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Oh SEÑOR, no se ha envanecido mi corazón ni mis ojos se han enaltecido ni he andado en pos de grandezas ni de cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, mi corazón no es vanidoso, ni son altaneros mis ojos; no busco realizar grandes proezas, ni hazañas que excedan a mis fuerzas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cántico gradual: de David. JEHOVA, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas para mí demasiado sublimes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
JEHOVÁ, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas para mí demasiado sublimes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová, no se ha envanecido mi corazón ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas ni en cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; Ni anduve en grandezas, Ni en cosas demasiado sublimes para mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, yo no me creo más que nadie, ni miro a nadie con desprecio; no hago alardes de grandeza, ni pretendo hacer grandes maravillas, pues no podría llevarlas a cabo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Señor, no soy orgulloso ni arrogante. No me preocupo de cosas que están más allá de mí, ni de problemas que están más allá de mi experiencia.