Psalms 132:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A ſus enemigos vestiré de confusion: y ſobre el florecerá ſu corona.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A sus enemigos cubriré de vergüenza, a él lo coronaré de esplendor”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A sus enemigos cubriré de vergüenza, a él lo coronaré de esplendor».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A sus enemigos cubriré de vergüenza, a él lo coronaré de esplendor».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A sus enemigos cubriré de vergüenza, a él lo coronaré de esplendor”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él florecerá su corona.
Spanish DHH 1996
A sus enemigos los llenaré de vergüenza, pero a él lo cubriré de esplendor.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A sus enemigos vestiré de ver güenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»A sus enemigos cubriré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero él será un rey glorioso».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero él será un rey glorioso».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A sus enemigos los cubriré de vergüenza, pero él lucirá su corona esplendorosa.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Llenaré de vergüenza a sus enemigos, pero él llevará su corona resplandeciente».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A sus enemigos vestiré de confusión, pero sobre él florecerá su corona».
Spanish RVA 1989
A sus enemigos vestiré de vergüenza, pero sobre él resplandecerá su corona."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A sus enemigos vestiré de vergüenza pero sobre él resplandecerá su corona”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A sus enemigos los dejaré confundidos, pero la corona de David mantendrá su esplendor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A sus enemigos vestiré de confusión, pero sobre él florecerá su corona.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A sus enemigos vestiré de confusión, Mas sobre él florecerá su corona.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sobre la cabeza de David brillará siempre la corona; sobre la cabeza de sus enemigos brillará la vergüenza».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.