Psalms 132:4 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No daré ſueño à mis ojos, ni à mis parpados adorme cimiento,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
no dejaré que se cierren mis ojos, que mis párpados se adormezcan,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
no dejaré que se cierren mis ojos, que mis párpados se adormezcan,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
no dejaré que se cierren mis ojos, que mis párpados se adormezcan,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
no dejaré que se cierren mis ojos, que mis párpados se adormezcan,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish DHH 1996
no cerraré los ojos ni dormiré un solo instante
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ciertamente no concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No cerraré los ojos, ni siquiera un parpadeo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
no dejaré que mis ojos duerman ni cerraré los párpados adormecidos
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
no me permitiré cerrar los ojos, y ni siquiera el menor pestañeo,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
no me voy a dar descanso; no voy a pegar los ojos ni un momento,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
no daré el sueño a mis ojos ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish RVA 1989
No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados sopor,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No daré sueño a mis ojos ni a mis párpados sopor
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
no me permitiré un momento de sueño, ni pegaré los ojos para dormirme,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
no daré el sueño a mis ojos ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,