Psalms 137:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Acuerdate ò Iehoua de los hijos de Edom en el dia de Ieruſalem: que dezian, Descubrid, descubrid en ella haſta los cimientos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Recuerda Señor a los hijos de Edom, que el día de Jerusalén decían: “¡Arrasen, arrásenla hasta los cimientos!”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Recuerda Señor a los hijos de Edom, que el día de Jerusalén decían: «¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Recuerda Señor a los hijos de Edom, que el día de Jerusalén decían: «¡Arrasen, arrásenla hasta los cimientos!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Recuerda Señor a los hijos de Edom, que el día de Jerusalén decían: “¡Arrasad, arrasadla hasta los cimientos!”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Recuerda, oh SEÑOR, contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrasadla, arrasadla hasta sus cimientos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Acuérdate, oh Jehová, contra los hijos de Edom en el día de Jerusalén; los cuales decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Spanish DHH 1996
Señor, acuérdate de los edomitas, que cuando Jerusalén cayó, decían: “¡Destruidla, destruidla hasta sus cimientos!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oh YHVH, toma cuenta a los idumeos del día de Jerusalem, Cuando incitaban: ¡Arrasadla! ¡Arrasadla hasta sus cimientos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Recuerda, oh S eñor***, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, Quienes dijeron: «Arrásenla, arrásenla Hasta sus cimientos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, no olvides lo que estos edomitas hicieron aquel día en que los ejércitos de Babilonia tomaron Jerusalén. «¡Arrásenla hasta el suelo!», gritaban.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh Señor, recuerda lo que hicieron los edomitas el día en que los ejércitos de Babilonia tomaron a Jerusalén. «¡Destrúyanla! —gritaron—. ¡Allánenla hasta reducirla a escombros!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
SEÑOR, acuérdate de los edomitas el día en que cayó Jerusalén. «¡Arrásenla —gritaban—, arrásenla hasta sus cimientos!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, castiga a los edomitas porque ellos pedían que Jerusalén fuera destruida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Señor, recuerda a los hijos de Edom que, el día de la caída de Jerusalén, decían: «¡Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos!».
Spanish RVA 1989
Acuérdate, oh Jehovah, de los hijos de Edom, que en el día de Jerusalén decían: "¡Arrasadla! ¡Arrasadla hasta los cimientos!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom que en el día de Jerusalén decían: “¡Arrásenla! ¡Arrásenla hasta los cimientos!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, recuerda lo que decían los edomitas el día que Jerusalén fue destruida: «¡Arrásenla, destrúyanla hasta sus cimientos!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oh Jehová, recuerda contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, Cuando decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová, recuerda a los hijos de Edom cuando el día de Jerusalén decían: «¡Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos!»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oh Jehová, recuerda contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, Cuando decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El día que Jerusalén cayó, los edomitas gritaban: «¡Acaben con la ciudad! ¡Que no quede rastro de ella!» Dios mío, ¡no te olvides de esos gritos!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Señor, recuerda lo que el pueblo de Edom hizo el día que Jerusalén cayó, ellos dijeron “¡Destrúyanla! ¡Destrúyanla hasta los cimientos!”