Psalms 140:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los cuales pensaron males en el corazón, cada día urden contiendas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Escapame, ò Iehoua, de hombre malo; de varon de iniquidades me guarda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Señor, líbrame del malvado, sálvame de los violentos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
de los que traman maldades en su corazón y sin cesar maquinan guerras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
de los que traman maldades en su corazón y sin cesar maquinan guerras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Señor, líbrame del malvado, sálvame de los violentos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
que traman maldades en su corazón; que cada día provocan guerras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
los cuales maquinan males en su corazón, cada día urden contiendas.
Spanish DHH 1996
de los que traman el mal y a todas horas provocan peleas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los cuales pensaron males en el corazón, cada día urden contiendas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Que maquinan males en su corazón, Y cada día provocan contiendas,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que traman maldades en su corazón; Que cada día provocan guerras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
que todo el día fomentan pleitos y traman en su corazón el mal.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
de quienes traman el mal en el corazón y causan problemas todo el día.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
de los que están siempre haciendo el mal y provocando conflictos a cada momento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
los cuales maquinan males en el corazón y cada día provocan contiendas.
Spanish RVA 1989
Ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos maquinan males en su corazón, y cada día entablan contiendas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Esa gente siempre está tramando el mal, y no hay un día en que no busque pleito.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
los cuales maquinan males en el corazón y cada día provocan contiendas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
que solo piensa hacer lo malo y todo el tiempo busca pleito!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus mentes están ocupadas planeando el mal, y todo el día fomentan la guerra.