Psalms 141:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pon, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Pon, ò Iehoua, guarda à mi boca: guarda la puerta de mis labios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Señor, pon en mi boca un centinela que vigile a la puerta de mis labios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Señor, pon en mi boca un centinela que vigile a la puerta de mis labios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Señor, pon en mi boca un centinela que vigile a la puerta de mis labios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Señor, pon en mi boca un centinela que vigile a la puerta de mis labios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
SEÑOR, pon guarda a mi boca; vigila la puerta de mis labios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pon guarda a mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.
Spanish DHH 1996
Señor, ponle a mi boca un vigilante que cuide de que yo no abra los labios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pon, oh SEÑOR, guarda a mi boca; guarda la puerta de mis labios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Coloca, oh YHVH, un guardia a mi boca, Vigila en la puerta de mis labios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
S eñor***, pon guarda a mi boca; Vigila la puerta de mis labios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ayúdame, Señor, a mantener cerrada mi boca y sellados mis labios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Toma control de lo que digo, oh Señor, y guarda mis labios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
SEÑOR, ponme en la boca un centinela; un guardia a la puerta de mis labios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
SEÑOR, ponle un guardia a mi boca y un vigilante a la puerta de mis labios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pon un cerrojo a mi boca, Señor; guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVA 1989
Pon, oh Jehovah, guardia a mi boca; guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pon, oh SEÑOR, guardia a mi boca; guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, pon un vigilante en mi boca; ¡ponle un sello a mis labios!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: Guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pon guarda a mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pon guarda a mi boca, Jehová; guarda la puerta de mis labios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pon guarda a mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, ¡no me dejes decir ni una sola tontería!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Señor, no permitas que diga nada indebido. Toma control de mis conversaciones.