Psalms 141:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto à ti ó Iehoua miran mis ojos, en ti he confiado: no derrames mi alma.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Señor, Dios mío, hacia ti dirijo mis ojos, en ti me refugio, no me desampares.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Señor, Dios mío, hacia ti dirijo mis ojos, en ti me refugio, no me desampares.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Señor, Dios mío, hacia ti dirijo mis ojos, en ti me refugio, no me desampares.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Señor, Dios mío, hacia ti dirijo mis ojos, en ti me refugio, no me desampares.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque mis ojos miran hacia ti, oh DIOS, Señor; en ti me refugio, no me desampares.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto a ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
Spanish DHH 1996
Señor, Señor, mis ojos están puestos en ti. En ti busco protección: no me abandones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto a ti, oh DIOS el Señor, miran mis ojos; en ti he confiado, no desampares mi alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡A ti, Adonay YHVH, se vuelven mis ojos, En ti me he refugiado, no desampares mi alma!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Porque mis ojos miran hacia Ti, oh D ios***, Señor; En Ti me refugio, no me desampares.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A ti alzo los ojos en espera de ayuda, Señor soberano. Tú eres mi refugio; no permitas que me maten.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Busco tu ayuda, oh Señor Soberano. Tú eres mi refugio; no dejes que me maten.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En ti, SEÑOR Soberano, tengo puestos los ojos; en ti busco refugio; no dejes que me maten.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi Señor DIOS, mis ojos están fijos en ti; confío en ti, no me dejes morir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, a ti, Señor y Dios, miran mis ojos. En ti he confiado: no desampares mi alma.
Spanish RVA 1989
Por eso, oh Señor Jehovah, hacia ti miran mis ojos. En ti me refugio; no expongas mi vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por eso, oh SEÑOR Dios, hacia ti miran mis ojos. En ti me refugio; no expongas mi vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso, Señor y Dios, mis ojos te buscan. En ti confío. ¡No me desampares!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto á ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto a ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, a ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos; En ti he confiado; no desampares mi alma.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto, a ti, Jehová, Señor, miran mis ojos. En ti he confiado: no desampares mi alma.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, a ti, oh Jehová, Señor, miran mis ojos; En ti he confiado; no desampares mi alma.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por mi parte, Dios mío, de ti dependo, y en ti busco refugio. ¡No dejes que me maten!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero yo te busco a ti, Señor y Dios, porque en ti encuentro protección. ¡No me dejes morir!