Psalms 142:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. Con mi voz clamaré al SEÑOR, con mi voz pediré misericordia al SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Maskil. de Dauid, quando eſtaua en la cueua, oracion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Poema de David cuando estaba en la cueva. Oración.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A voz en grito invoco al Señor, a voz en grito al Señor ruego.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A voz en grito invoco al Señor, a voz en grito al Señor ruego.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Poema de David cuando estaba en la cueva. Oración.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Masquil de David, cuando estaba en la cueva. Plegaria. Clamo al SEÑOR con mi voz; con mi voz suplico al SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Con mi voz clamé a Jehová, con mi voz supliqué misericordia a Jehová.
Spanish DHH 1996
Instrucción y oración de David, cuando estaba en la cueva. Con fuerte voz clamo al Señor; con fuerte voz le pido misericordia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Con mi voz clamaré al SEÑOR, con mi voz pediré misericordia al SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Con mi voz clamo a YHVH, Con mi voz ruego a YHVH misericordia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Clamo al S eñor*** con mi voz; Con mi voz suplico al S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Cómo le suplico a Dios; cómo imploro su misericordia
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Clamo al Señor; ruego la misericordia del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Masquil de David. Cuando estaba en la cueva. Oración. A voz en cuello, al SEÑOR le pido ayuda; a voz en cuello, al SEÑOR le pido compasión.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pido a gritos la ayuda del SEÑOR; a gritos le pido al SEÑOR compasión.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con mi voz clamaré al Señor; con mi voz pediré al Señor misericordia.
Spanish RVA 1989
(Masquil de David. Su oración cuando estaba en la cueva) Con mi voz clamo a Jehovah; con mi voz pido a Jehovah misericordia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con mi voz clamo al SEÑOR; con mi voz pido al SEÑOR misericordia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con mi voz clamo al Señor; con mi voz le pido su misericordia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Con mi voz clamaré a Jehová; Con mi voz pediré a Jehová misericordia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con mi voz clamaré a Jehová; con mi voz pediré a Jehová misericordia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Con mi voz clamaré a Jehová; Con mi voz pediré a Jehová misericordia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mi Dios, a ti elevo mi voz para pedirte ayuda; a ti elevo mi voz para pedirte compasión.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Clamo al Señor por ayuda, y le ruego por su misericordia.