Psalms 143:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Extendí mis manos a ti; mi alma a ti como la tierra sedienta. (Selah.)
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estendi mis manos à ti: mi alma, como la tierra sedienta, à ti. Selah.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Extiendo hacia ti mis manos, soy ante ti como tierra reseca. [ Pausa ]
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Extiendo hacia ti mis manos, soy ante ti como tierra reseca. [ Pausa ]
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Extiendo hacia ti mis manos, soy ante ti como tierra reseca. [ Pausa ]
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Extiendo hacia ti mis manos, soy ante ti como tierra reseca. [ Pausa ]
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A ti extiendo mis manos; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (Selah)
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Extendí mis manos a ti; mi alma tiene sed de ti como la tierra sedienta. (Selah)
Spanish DHH 1996
Hacia ti tiendo las manos, sediento de ti, cual tierra seca.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Extendí mis manos a ti; mi alma a ti como la tierra sedienta. (Selah.)
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A ti alzo mis manos, Mi alma te anhela como la tierra sedienta.Selah
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A Ti extiendo mis manos; Mi alma te anhela como la tierra sedienta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Extiendo las manos hacia ti; me haces falta como la lluvia a la tierra seca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A ti levanto mis manos en oración; tengo sed de ti como la tierra reseca tiene sed de lluvia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hacia ti extiendo las manos; me haces falta, como el agua a la tierra seca. Selah
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tiendo hacia ti mis manos; te necesito como la tierra necesita de la lluvia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Extendí mis manos hacia ti, mi alma te anhela como la tierra sedienta.
Spanish RVA 1989
Extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (Selah)
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. Selah
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
elevo mis manos hacia ti, pues tengo sed de ti. ¡Soy como tierra seca!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Extendí mis manos a ti, Mi alma a ti como la tierra sedienta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Extendí mis manos hacia ti, mi alma te anhela como la tierra sedienta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Extendí mis manos a ti, Mi alma a ti como la tierra sedienta. Selah
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Hacia ti extiendo mis manos, pues me haces falta, como el agua a la tierra seca!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Levanto mis manos hacia ti, sediento de ti como la tierra seca. Selah.