Psalms 144:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Que nuestros hijos ſean como plantas crecidas en ſu juuentud: nuestras hijas como las esquinas labradas à manera de palacio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sean nuestros hijos como plantas que en su juventud van creciendo; sean nuestras hijas pilares tallados que sustentan un palacio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sean nuestros hijos como plantas que en su juventud van creciendo; sean nuestras hijas pilares tallados que sustentan un palacio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sean nuestros hijos como plantas que en su juventud van creciendo; sean nuestras hijas pilares tallados que sustentan un palacio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sean nuestros hijos como plantas que en su juventud van creciendo; sean nuestras hijas pilares tallados que sustentan un palacio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
Spanish DHH 1996
Nuestros hijos crecen como plantas en un jardín; nuestras hijas son cual columnas labradas que sostienen la estructura del templo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, Y nuestras hijas como esquinas labradas cual las de un palacio.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Sean nuestros hijos en su juventud como plantíos florecientes, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas como las de un palacio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que nuestros hijos crezcan en su juventud, como plantas frondosas; que sean nuestras hijas como columnas labradas para adornar un palacio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que nuestros hijos florezcan en su juventud como plantas bien nutridas; que nuestras hijas sean como columnas elegantes, talladas para embellecer un palacio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que nuestros hijos, en su juventud, crezcan como plantas frondosas; que sean nuestras hijas como columnas esculpidas para adornar un palacio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que nuestros hijos sean como árboles fuertes en su juventud. Que nuestras hijas sean como columnas labradas que adornan un palacio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, nuestras hijas como esquinas labradas cual las de un palacio;
Spanish RVA 1989
Nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que nuestros hijos, en su juventud, crezcan como plantas vigorosas. Que nuestras hijas sean hermosas como las columnas labradas de un palacio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, Nuestras hijas como esquinas labradas como las de un palacio;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, nuestras hijas como esquinas labradas cual las de un palacio;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sean nuestros hijos como plantas crecidas en su juventud, Nuestras hijas como esquinas labradas como las de un palacio;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Permite que nuestros hijos crezcan en su juventud fuertes y llenos de vida, como plantas en un jardín. Permite que nuestras hijas sean hermosas como las columnas de un palacio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.