Psalms 145:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A in Los ojos de todas las coſas eſperan à ti: y tu les das ſu comida en ſu tiempo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos te miran con esperanza y tú les das la comida a su tiempo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos te miran con esperanza y tú les das la comida a su tiempo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos te miran con esperanza y tú les das la comida a su tiempo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos te miran con esperanza y tú les das la comida a su tiempo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A ti miran los ojos de todos, y a su tiempo tú les das su alimento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish DHH 1996
Los ojos de todos esperan de ti que les des su comida a su tiempo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los ojos de todas las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los ojos de todos esperan en ti, Tú les das su comida a su tiempo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A Ti miran los ojos de todos, Y a su tiempo Tú les das su alimento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los ojos de toda la humanidad te buscan esperando auxilio; tú les das el alimento que necesitan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los ojos de todos buscan en ti la esperanza; les das su alimento según la necesidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ayin Los ojos de todos se posan en ti, y a su tiempo les das su alimento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos buscan en ti el alimento y en el momento apropiado les das su comida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los ojos de todos esperan en ti y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish RVA 1989
Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti, y tú les das su comida a su debido tiempo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti y tú les das su comida a su debido tiempo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos fijan en ti su mirada, y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los ojos de todos esperan en ti y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los ojos de todos están fijos en ti; esperando que los alimentes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos los ojos están puestos en ti, llenos de esperanza; y tú les das alimentos a quienes lo necesitan a su tiempo.