Psalms 146:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No confieys en los principes, ni en hijo de hombre. porque no ay en el salud.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No confíen en los poderosos, en quienes son incapaces de salvar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No confiéis en los poderosos, en quienes son incapaces de salvar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No confíen en los poderosos, en quienes son incapaces de salvar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No confiéis en los poderosos, en quienes son incapaces de salvar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No confiéis en príncipes, ni en hijo de hombre en quien no hay salvación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Spanish DHH 1996
No pongáis vuestra confianza en hombres importantes, en simples hombres que no pueden salvar;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No confiéis en príncipes, Ni en hijo de hombre, en quien no hay salvación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No confíen ustedes en príncipes, Ni en hijo de hombre en quien no hay salvación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No pongan su confianza en gente poderosa, ahí no encontrarán ayuda.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No pongan su confianza en los poderosos; no está allí la ayuda para ustedes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No pongan su confianza en gente poderosa, en simples mortales, que no pueden salvar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No pongan su confianza en los poderosos; ellos no son más que simples seres humanos que no tienen poder para salvar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No confiéis en los príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación,
Spanish RVA 1989
No confiéis en príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él liberación.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No confíen en príncipes ni en hijo de hombre porque no hay en él liberación.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No pongan su confianza en los poderosos, ni en ningún mortal, porque no pueden salvar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No confiéis en los príncipes ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No confíen en nadie, que ni el hombre más poderoso es capaz de salvarlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No pongan su confianza en los líderes humanos. Ellos no pueden salvarnos.