Psalms 147:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que da la nieue como lana; derrama la clada como ceniza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Él derrama nieve como lana, como ceniza esparce escarcha;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Él derrama nieve como lana, como ceniza esparce escarcha;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Él derrama nieve como lana, como ceniza esparce escarcha;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Él derrama nieve como lana, como ceniza esparce escarcha;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Manda la nieve como lana; esparce la escarcha cual ceniza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Spanish DHH 1996
Él produce la nieve como si fuera lana y esparce la escarcha como si fuera polvo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que envía la nieve como lana, Y esparce la escarcha como ceniza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Manda la nieve como lana; Esparce la escarcha cual ceniza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él envía la nieve como lana, y esparce la escarcha en la tierra como ceniza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Envía la nieve como lana blanca y esparce la escarcha sobre la tierra como ceniza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Extiende la nieve cual blanco manto, esparce la escarcha cual ceniza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios hace que caiga la nieve como si fuera lana y esparce la escarcha como si fuera ceniza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Da la nieve como lana y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVA 1989
Pone la nieve como lana, y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pone la nieve como lana, y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cae la nieve como copos de lana, y la escarcha se esparce como ceniza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Da la nieve como lana, Y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Da la nieve como lana y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Da la nieve como lana, Y derrama la escarcha como ceniza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios deja caer sobre la tierra la nieve y la llovizna.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.