Psalms 147:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque echa ſu yelo como en pedaços: delante de ſu frio quien estará?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como migas de pan arroja hielo y ¿quién podrá aguantar su frío?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como migas de pan arroja hielo y ¿quién podrá aguantar su frío?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como migas de pan arroja hielo y ¿quién podrá aguantar su frío?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como migas de pan arroja hielo y ¿quién podrá aguantar su frío?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Arroja su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante su frío?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él echa su hielo como pedazos; delante de su frío, ¿quién resistirá?
Spanish DHH 1996
Él envía el hielo en forma de granizo; con el frío que envía, el agua se congela.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que arroja su granizo como mendrugos, ¿Quién puede resistir su helada?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Arroja Su hielo como migas de pan; ¿Quién puede resistir ante Su frío?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Deja caer el granizo como piedras: ¿quién podrá resistir su frío que congela?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lanza el granizo como piedras. ¿Quién puede resistir su frío congelante?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Deja caer el granizo como grava; ¿quién puede resistir sus ventiscas?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él hace que caiga granizo como piedras que caen del cielo y congelan la tierra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Echa su hielo como pedazos; ante su frío, ¿quién resistirá?
Spanish RVA 1989
Echa su hielo como migas de pan. ¿Quién se mantendrá ante su frío?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Echa su hielo como migas de pan. ¿Quién se mantendrá ante su frío?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Deja caer las piedrecillas de granizo; y a causa del frío todo se congela.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Echa su hielo como pedazos; Ante su frío, ¿quién resistirá?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Echa su hielo como pedazos; ante su frío, ¿quién resistirá?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Echa su hielo como pedazos; Ante su frío, ¿quién resistirá?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios deja caer granizo como si fueran pedazos de piedra. ¡El frío que envía nadie lo resiste!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?