Psalms 147:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que da à la bestia ſu mantenimiento: à los hijos de los cueruos que claman àel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que da su sustento al ganado, a las crías de cuervo que claman.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que da su sustento al ganado, a las crías de cuervo que claman.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que da su sustento al ganado, a las crías de cuervo que claman.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que da su sustento al ganado, a las crías de cuervo que claman.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El da su alimento al ganado y a la cría de los cuervos cuando chillan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman.
Spanish DHH 1996
da de comer a los animales y a las crías de los cuervos cuando chillan.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que da su alimento al ganado, Y a las crías del cuervo que graznan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él da su alimento al ganado Y a la cría de los cuervos cuando chillan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él alimenta a las bestias salvajes y los polluelos del cuervo lo llaman a él pidiéndole comida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Da alimento a los animales salvajes y alimenta a las crías del cuervo cuando chillan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él alimenta a los ganados y a las crías de los cuervos cuando graznan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios les da alimento al ganado y a las crías de los cuervos cuando chillan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él da a la bestia su mantenimiento y a los hijos de los cuervos que claman.
Spanish RVA 1989
Da al ganado su alimento; y a las crías de los cuervos, cuando gritan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Da al ganado su alimento; y a las crías de los cuervos cuando gritan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
da de comer a los ganados, y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él da a la bestia su mantenimiento, Y a los hijos de los cuervos que claman.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él da a la bestia su mantenimiento y a los hijos de los cuervos que claman.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El da a la bestia su mantenimiento, Y a los hijos de los cuervos que claman.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios alimenta a los animales salvajes y a los polluelos de los cuervos, cuando le piden de comer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.