Psalms 16:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mictam de David. Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Michtham: de Dauid.Gvarda me, ò Dios, porque en ti he confiado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Poema de David. Dios, protégeme, que en ti confío.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dios, protégeme, que en ti confío.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dios, protégeme, que en ti confío.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Poema de David. Dios, protégeme, que en ti confío.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mictam de David. Protégeme, oh Dios, pues en ti me refugio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish DHH 1996
Poema de David. ¡Cuida, oh Dios, de mí, pues en ti busco protección!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Guárdame, oh ’El, Porque en ti me he refugiado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Protégeme, oh Dios, pues en Ti me refugio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Sálvame, oh Dios, pues acudo a tu amparo!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mantenme a salvo, oh Dios, porque a ti he acudido en busca de refugio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mictam de David. Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios mío, protégeme, pues en ti me refugio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
Spanish RVA 1989
(Mictam de David) Guárdame, oh Dios, porque en ti me he refugiado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Guárdame, oh Dios, porque en ti me he refugiado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuídame, oh Dios, porque en ti confío.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Michtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuídame, Dios mío, porque en ti busco protección.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuídame, Señor, porque vengo a ti en busca de protección.