Psalms 18:38 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Perseguiré mis enemigos, y alcançarloshé; y no bolueré haſta acabailos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Persigo a mis enemigos y los alcanzo, no retrocedo hasta acabar con ellos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los abato y no pueden levantarse, quedan postrados a mis pies.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los abato y no pueden levantarse, quedan postrados a mis pies.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Persigo a mis enemigos y los alcanzo, no retrocedo hasta acabar con ellos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los destrocé y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los herí, de modo que no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
Spanish DHH 1996
Los destrocé, y ya no se levantaron. ¡Cayeron debajo de mis pies!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los golpeé, y no pudieron levantarse, Cayeron debajo de mis pies.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los destrocé y no pudieron levantarse; Cayeron debajo de mis pies.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los aplasté. Ya no pudieron levantarse. Les puse el pie sobre el cuello.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los herí de muerte para que no pudieran levantarse; cayeron debajo de mis pies.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los aplasté. Ya no pudieron levantarse. ¡Cayeron debajo de mis pies!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los derrotaré de modo que ellos nunca puedan levantarse de nuevo; todos ellos estarán bajo mis pies.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los herí de modo que no se levantaran; cayeron debajo de mis pies,
Spanish RVA 1989
Los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los golpeé, y no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los herí, y ya no se levantaron; ¡quedaron tendidos debajo de mis pies!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Helos herido, y no podrán levantarse: Cayeron debajo de mis pies.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Helos herido, y no podrán levantarse: Cayeron debajo de mis pies.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los herí de modo que no se levantasen; Cayeron debajo de mis pies.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los herí de modo que no se levantaran; cayeron debajo de mis pies,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los herí de modo que no se levantasen; Cayeron debajo de mis pies.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los derroté por completo; ¡los aplasté bajo mis pies, y no volvieron a levantarse!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los retuve en el piso, y no se pudieron levantar. Cayeron ante mis pies.