Psalms 19:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No hay idioma ni lenguaje donde no es oída su voz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
E l vn dia reguel da palabra àl otro dia; y la vna noche à la otra noche declara ſabiduria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el día al día comunica su mensaje, la noche a la noche anuncia la noticia:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
sin lenguaje, sin palabras, sin que se escuche su voz,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
sin lenguaje, sin palabras, sin que se escuche su voz,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el día al día comunica su mensaje, la noche a la noche anuncia la noticia:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No hay mensaje, no hay palabras; no se oye su voz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No hay habla, ni lenguaje, donde su voz no sea oída.
Spanish DHH 1996
Aunque no se escuchan palabras ni se oye voz alguna,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No hay idioma ni lenguaje donde no es oída su voz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No hay lenguaje ni idioma, En que la voz de ellos no sea oída,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No hay mensaje, no hay palabras; No se oye su voz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hablan sin sonido ni palabra, su voz es silenciosa en los cielos;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hablan sin sonidos ni palabras; su voz jamás se oye.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin palabras, sin lenguaje, sin una voz perceptible,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se escucha lenguaje ni palabras, ni se emite una voz que podamos oír.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No hay dichos ni palabras, ni es oída su voz.
Spanish RVA 1989
No es un lenguaje de palabras, ni se escucha su voz;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No es un lenguaje de palabras ni se escucha su voz;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sin palabras, sin sonidos, sin que se escuche una sola voz,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No hay dicho, ni palabras, Ni es oída su voz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No hay dicho, ni palabras, Ni es oída su voz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No hay lenguaje, ni palabras, Ni es oída su voz.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No hay lenguaje ni palabras ni es oída su voz.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No hay lenguaje, ni palabras, Ni es oída su voz.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aunque no hablan ni dicen nada, ni se oye un solo sonido,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hablan sin grandes discursos o palabras, pues sus voces no son audibles.