Psalms 22:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Contaria todos mis hueſſos: ellos miran, consideranme.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, se fijan en mí,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se reparten mis ropas, echan a suertes mis vestiduras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se reparten mis ropas, echan a suertes mis vestiduras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, se fijan en mí,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
reparten mis vestidos entre sí, y sobre mi ropa echan suertes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Repartieron entre sí mis vestiduras, y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish DHH 1996
se han repartido mi ropa entre sí, y sobre ella echan suertes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Repartieron entre sí mis vestiduras, Y sobre mi túnica echan suertes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se reparten entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echan suertes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
se reparten entre ellos mis vestidos; juegan a los dados por mi ropa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se reparten mi vestimenta entre ellos y tiran los dados por mi ropa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se reparten entre ellos mis vestidos y sobre mi ropa echan suertes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se reparten mi ropa y apuestan mi túnica.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Repartieron entre sí mis vestidos y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish RVA 1989
Reparten entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echan suertes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Reparten entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echan suertes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Echan a la suerte mis vestidos y se los reparten por sorteo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Partieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Repartieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Repartieron entre sí mis vestidos y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Repartieron entre sí mis vestidos, Y sobre mi ropa echaron suertes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
hicieron un sorteo para ver quién se queda con mi ropa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Reparten mis ropas entre ellos. Compiten lanzando dados para quedarse con mi ropa.