Psalms 22:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Remítese al SEÑOR, líbrelo; sálvele él , puesto que en él se complacía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Todos losque me veen, escarnecẽ de mi echan de los labios, menean la cabeça.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuantos me ven se ríen de mí, hacen muecas con los labios, balancean la cabeza:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«¡Que acuda al Señor; que él lo libre; que lo salve si tanto lo ama!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«¡Que acuda al Señor; que él lo libre; que lo salve si tanto lo ama!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuantos me ven se ríen de mí, hacen muecas con los labios, balancean la cabeza:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que se encomiende al SEÑOR; que El lo libre, que El lo rescate, puesto que en El se deleita.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Confió en Jehová, líbrele Él; sálvele, puesto que en Él se complacía.
Spanish DHH 1996
y dicen: “Este confiaba en el Señor; pues que el Señor lo libre. Ya que tanto le quiere, que lo salve.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Remítese al SEÑOR, líbrelo; sálvele él, puesto que en él se complacía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se encomendó a YHVH, líbrelo Él, Que Él lo rescate, puesto que en Él se complacía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que se encomiende al S eñor***; que Él lo libre; Que Él lo rescate, puesto que en Él se deleita.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Este es aquel que se encomendó al Señor, ¡pues que el Señor lo salve! Si el Señor lo ama tanto, ¡que el Señor lo libere!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Este es el que confía en el Señor? Entonces ¡que el Señor lo salve! Si el Señor lo ama tanto, ¡que el Señor lo rescate!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Éste confía en el SEÑOR, ¡pues que el SEÑOR lo ponga a salvo! Ya que en él se deleita, ¡que sea él quien lo libre!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y dicen: «Que pida ayuda al SEÑOR, a ver si lo salva. Si tanto lo quiere, tendrá que salvarlo».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Se encomendó al Señor, que él lo libre; que lo salve, puesto que en él se complacía».
Spanish RVA 1989
"En Jehovah confió; que él lo rescate. Que lo libre, ya que de él se agradó."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“En el SEÑOR confió; que él lo rescate. Que lo libre, ya que de él se agradó”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Este puso su confianza en el Señor, ¡pues que el Señor lo salve! ¡Que venga el Señor a librarlo, ya que en él se complacía!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Se encomendó a Jehová; líbrele él; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Se encomendó a Jehová, líbrelo él; sálvelo, puesto que en él se complacía.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Se encomendó a Jehová; líbrele él; Sálvele, puesto que en él se complacía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hasta dicen: «Ya que este confió en Dios, ¡que venga Dios a salvarlo! Ya que Dios tanto lo quiere, ¡que venga él mismo a librarlo!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Él confía en el Señor—¡Bueno, entonces deja que el Señor lo salve! ¡Si el Señor es tan buen amigo, deja que el Señor lo rescate!”