Psalms 27:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Una cosa he demandado al SEÑOR, ésta buscaré; que esté yo en la Casa del SEÑOR todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del SEÑOR, y para inquirir en su templo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vna coſa he demandado à Iehoua, eſta buscaré, Que esté yo en la Caſa de Iehoua todos los dias de mi vida, para ver la hermosura de Iehoua, y para buscar en ſu Tẽplo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Una sola cosa pido al Señor, sólo esto quiero: sentarme en la casa del Señor todos los días de mi vida, contemplar la gracia del Señor y frecuentar su Templo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Una sola cosa pido al Señor, solo esto quiero: sentarme en la casa del Señor todos los días de mi vida, contemplar la gracia del Señor y frecuentar su Templo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Una sola cosa pido al Señor, solo esto quiero: sentarme en la casa del Señor todos los días de mi vida, contemplar la gracia del Señor y frecuentar su Templo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Una sola cosa pido al Señor, sólo esto quiero: sentarme en la casa del Señor todos los días de mi vida, contemplar la gracia del Señor y frecuentar su Templo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Una cosa he pedido al SEÑOR, y ésa buscaré: que habite yo en la casa del SEÑOR todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del SEÑOR, y para meditar en su templo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Una cosa he demandado de Jehová, ésta buscaré: Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Spanish DHH 1996
Solo una cosa he pedido al Señor, solo una cosa deseo: estar en el templo del Señor todos los días de mi vida, para adorarle en su templo y contemplar su hermosura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Una cosa he demandado al SEÑOR, ésta buscaré; que esté yo en la Casa del SEÑOR todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del SEÑOR, y para inquirir en su templo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Una cosa he demandado a YHVH, ésta buscaré: Que esté yo en la Casa de YHVH todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de YHVH, e inquirir en su Templo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Una cosa he pedido al S eñor***, y esa buscaré: Que habite yo en la casa del S eñor*** todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura del S eñor***Y para meditar en Su templo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Lo que pido de Dios, lo que más deseo, es el privilegio de meditar en su templo, vivir en su presencia cada día de mi vida y deleitarme en su perfección y gloria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo único que le pido al Señor —lo que más anhelo— es vivir en la casa del Señor todos los días de mi vida, deleitándome en la perfección del Señor y meditando dentro de su templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Una sola cosa le pido al SEÑOR, y es lo único que persigo: habitar en la casa del SEÑOR todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del SEÑOR y recrearme en su templo
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo una cosa le pido al SEÑOR; esto es lo que más quiero: habitar en la casa del SEÑOR por el resto de mi vida. Así podré disfrutar del placer de estar junto al SEÑOR y visitarlo en su templo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Una cosa he demandado al Señor, esta buscaré: que esté yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor y para buscarlo en su templo.
Spanish RVA 1989
Una cosa he pedido a Jehovah; ésta buscaré: que more yo en la casa de Jehovah todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de Jehovah, y para inquirir en su templo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Una cosa he pedido al SEÑOR; esta buscaré: que more yo en la casa del SEÑOR todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del SEÑOR y para inquirir en su templo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en que una cosa le he pedido al Señor, y es lo único que busco: habitar en su casa todos los días de mi vida, para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Una cosa he demandado á Jehová, ésta buscaré: Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Una cosa he demandado á Jehová, ésta buscaré: Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Una cosa he demandado a Jehová, esta buscaré; Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Una cosa he demandado a Jehová, esta buscaré: que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura de Jehová y para buscarlo en su Templo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Una cosa he demandado a Jehová, ésta buscaré; Que esté yo en la casa de Jehová todos los días de mi vida, Para contemplar la hermosura de Jehová, y para inquirir en su templo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, solo una cosa te pido, solo una cosa deseo: déjame vivir en tu templo todos los días de mi vida, para contemplar tu hermosura y buscarte en oración.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Solo le pido al Señor una cosa: quiero vivir en la casa del Señor toda mi vida, contemplando la bondad del Señor y pensando en su sano Templo.