Psalms 30:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descendiere al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A ti, ò Iehoua, llamaré: y àl Señor supplicaré,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A ti, Señor, clamo; a mi Señor suplico.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Qué provecho hay en mi muerte, en que yo baje a la tumba? ¿Podrá alabarte el polvo? ¿Anunciará él tu fidelidad?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Qué provecho hay en mi muerte, en que yo baje a la tumba? ¿Podrá alabarte el polvo? ¿Anunciará él tu fidelidad?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A ti, Señor, clamo; a mi Señor suplico.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Qué provecho hay en mi sangre si desciendo al sepulcro? ¿Acaso te alabará el polvo? ¿Anunciará tu fidelidad?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al sepulcro? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish DHH 1996
¿qué se gana con que yo muera, con que sea llevado al sepulcro? ¡El polvo no puede alabarte ni hablar de tu fidelidad!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descendiere al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Que provecho hay en mi muerte cuando baje a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Qué provecho hay en mi sangre si desciendo al sepulcro? ¿ Acaso te alabará el polvo? ¿Anunciará Tu fidelidad?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
« Señor, ¿qué ganarás con matarme? ¿Acaso puede el polvo mío hablar desde el sepulcro y proclamar al mundo tu fidelidad?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Qué ganarás si me muero, si me hundo en la tumba? ¿Acaso podrá mi polvo alabarte? ¿Podrá hablar de tu fidelidad?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Qué ganas tú con que yo muera, con que descienda yo al sepulcro? ¿Acaso el polvo te alabará o proclamará tu verdad?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿De qué serviría que yo muriera, que descienda al sepulcro? El polvo no puede alabarte ni puede hablarle a otros de tu bondad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish RVA 1989
"¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Qué ganas con que yo muera, con que baje yo al sepulcro? ¿Acaso el polvo podrá alabarte? ¿Acaso el polvo proclamará tu verdad?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Nada ganas con mi muerte! ¡Nada ganas con verme en la tumba! ¡Los muertos no pueden alabarte ni hablar de tu verdad!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Qué podrías ganar si yo muero, si me hundo en el hoyo de la muerte? ¿Podrá el polvo alabarte? ¿Podrá hablar de ti?