Psalms 31:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque he oído afrenta de muchos, cerrado de temores; cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban para prenderme el alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
He sido oluidado de coraçon como muerto: hé sido como vn vaſo perdido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
He sido olvidado como un muerto, soy como un cacharro roto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puedo oír a muchos difamando, hay terror por todas partes; contra mí conspiran juntos, traman arrebatarme la vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puedo oír a muchos difamando, hay terror por todas partes; contra mí conspiran juntos, traman arrebatarme la vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
He sido olvidado como un muerto, soy como un cacharro roto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque he oído la calumnia de muchos, el terror está por todas partes; mientras traman juntos contra mí, planean quitarme la vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque he oído la calumnia de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban quitarme la vida.
Spanish DHH 1996
Puedo oir que la gente cuchichea: “Hay terror por todas partes.” Como un solo hombre, hacen planes contra mí; ¡hacen planes para quitarme la vida!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque he oído afrenta de muchos, cerrado de temores; cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban para prenderme el alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oigo la calumnia de muchos, El terror me asalta por doquier, Mientras conspiran unidos contra mí, Y traman quitarme la vida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque he oído la calumnia de muchos, El terror está por todas partes; Mientras traman juntos contra mí, Planean quitarme la vida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Son muchos los rumores que he oído acerca de mí, y estoy rodeado de terror. Se han confabulado contra mí mis enemigos, porque traman quitarme la vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
He oído cantidad de rumores sobre mí, y el terror me rodea. Mis enemigos conspiran en mi contra; hacen planes para quitarme la vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Son muchos a los que oigo cuchichear: «Hay terror por todas partes.» Se han confabulado contra mí, y traman quitarme la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Escucho lo que dicen en voz baja, y siento una angustia terrible. Se juntan, hacen muchos comentarios y planean matarme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oigo la calumnia de muchos; el miedo me asalta por todas partes, mientras conspiran juntos contra mí e idean quitarme la vida.
Spanish RVA 1989
Porque he oído la calumnia de muchos; el terror está por todas partes, mientras traman unidos contra mí, y planean quitarme la vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque he oído la calumnia de muchos; el terror está por todas partes, mientras traman unidos contra mí y planean quitarme la vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Puedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Solo piensan quitarme la vida!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, E ideaban quitarme la vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, E ideaban quitarme la vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque oigo la calumnia de muchos; El miedo me asalta por todas partes, Mientras consultan juntos contra mí E idean quitarme la vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oigo la calumnia de muchos; el miedo me asalta por todas partes, mientras conspiran juntos contra mí e idean quitarme la vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque oigo la calumnia de muchos; El miedo me asalta por todas partes, Mientras consultan juntos contra mí E idean quitarme la vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mucha gente habla mal de mí, y hasta mí llegan sus chismes de que parezco un fantasma. Todos se han puesto en mi contra, y hasta quieren matarme.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Escucho a mucha gente susurrando cosas sobre mí. El terror me rodea. Ellos conspiran juntos contra mí, planeando matarme.