Psalms 31:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Los esconderás en el escondedero de tu rostro de las arrogancias del hombre; los esconderás en el tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Quan grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que eſperã en ti delante de los hijos de los hombres;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Qué inmensa es la bondad que reservas a quien te venera! La ofreces a quienes en ti confían, y todo el mundo es testigo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tu rostro los ampara y protege de las conjuras humanas; los resguardas en tu Tienda de las lenguas pendencieras.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tu rostro los ampara y protege de las conjuras humanas; los resguardas en tu Tienda de las lenguas pendencieras.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Qué inmensa es la bondad que reservas a quien te venera! La ofreces a quienes en ti confían, y todo el mundo es testigo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De las conspiraciones de los hombres tú los escondes en lo secreto de tu presencia; en un refugio los pondrás a cubierto de los enredos de las lenguas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre; los pondrás en un tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
Spanish DHH 1996
Con la protección de tu presencia los libras de los planes malvados del hombre; bajo tu techo los proteges de los insultos de sus enemigos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los esconderás en el escondedero de tu rostro de las arrogancias del hombre; los esconderás en el tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En lo secreto de tu presencia los esconderás de intrigas humanas. En un refugio los guardarás de las contiendas de la lengua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De las conspiraciones de los hombres Tú los escondes en lo secreto de Tu presencia; En un refugio los pondrás a cubierto de los enredos de las lenguas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Oculta a tus amados en el refugio de tu presencia, a salvo bajo tu mano, a salvo de las lenguas acusadoras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los escondes en el refugio de tu presencia, a salvo de los que conspiran contra ellos. Los proteges en tu presencia, los alejas de las lenguas acusadoras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al amparo de tu presencia los proteges de las intrigas humanas; en tu morada los resguardas de las lenguas contenciosas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tú aceptas a los justos en tu templo santo para esconderlos de quienes planean hacerles daño. Tú los proteges de los ataques de quienes los odian.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En lo recóndito de tu presencia los pondrás a salvo de las conjuras humanas; los pondrás en tu tabernáculo a cubierto de las malas lenguas.
Spanish RVA 1989
En el refugio de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre. En un tabernáculo los guardarás de las contiendas de la lengua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el refugio de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre. En un tabernáculo los guardarás de las contiendas de la lengua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: Los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En lo secreto de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre; Los pondrás en un tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En lo secreto de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre; los pondrás en tu Tabernáculo a cubierto de lenguas contenciosas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En lo secreto de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre; Los pondrás en un tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tu presencia los pone a salvo de los planes malvados; tú los proteges de la maldad como protege la gallina a sus pollitos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los albergaste y los protegiste con tu presencia, manteniéndolos bien lejos de sus enemigos que planeaban contra ellos. Los mantuviste a salvo de ataques y acusaciones.